中国人vs西方父母

阿翔ai 足球 6869 次浏览 评论已关闭

中国人和外国人人类的语言有时是令人惊奇的。无论在中国还是在国外,当婴儿学说话时,他能说的第一个词总是“爸爸”和“妈妈”,这在东西方语言中代表着父母。这些标题惊人地相似和统一。有人说,我们的“父亲”、“母亲”之称,其实是受到了西方语言和文化的影响。汉语吸收了这个发音并取代了我们本土的“父母”和“爸爸,好吧!”

在他的西方面孔下,有一颗真诚的中国心。他就是李一祖。外国人脸,中国心李一祖的亲生父母在天津一家医院生下他后不久就抛弃了他。一般来说,弃婴的童年基本上是孤独的。幸运的是,李一祖被遗弃后不久,就被一对好心的北京夫妇收养。他们对待他就像对待自己的孩子一样,这让李一祖稍后会介绍。

⊙▽⊙

在中国古代,尊重父母之命、媒妁之言是一项古老而受人尊敬的传统。这种习俗一直延续了两千多年,直至新中国成立。然而,随着西方新思想的传入和婚姻观念的变化,中国人的思想也开始受到影响。自由恋爱就是这种变化的产物悄然出现。虽然婚姻是父母之命、媒妁之言才会商量的。

∩▂∩